Отрывки из книги Михаила Темнова “Украина в знаках, предсказаниях и реалиях”, ч.05
Глава 4
Украина – 1991. «Отец независимости».
Спешка как ликвидация основ государственности под контролем США.
Скрытые знаки во время инаугурации
Крушение привычного образа жизни, надежд, затяжной экономический кризис, разгул преступности, коротко охарактеризованные гражданами свежеиспечённой Украины как «лихие 90-е», финансовые пирамиды, аферы, гиперинфляция, тележ- ка-«кравчучка» и разящая безысходностью фраза «Маємо те, що маємо» – вот с чем ассоциируется у украинцев период правления страной первого президента Леонида Кравчука.
Этот политик даже в исторической оценке своей деятельности умудрился разочаровать граждан Украины: идеологический работник, член Политбюро ЦК КПУ, предал и активно содействовал развалу СССР. Многие считали, что Л. Кравчук сродни известной Аннушке, которая масло на рельсы пролила, только персонаж Булгакова – нечаянно, а Кравчук – сознательно, при двух соучастниках, которые и поднесли ёмкость, вовремя передав её исполнителю. Соучастники вроде бы здравомыслящие, а на деле выступили в роли то ли глупцов, то ли предателей, купленных зловредным Западом.
Более продвинутые граждане ждали со временем нового порядка и лучшей жизни. А она, жизнь, всё усложнялась и ухудшалась. Эта часть народа с пеной у рта доказывала, что Л.Кравчук точно предатель: ведь не мог нормальный руководитель оставить молодую перспективную Украину без защиты – отдать бомбу. Выпав из списка ядерных стран, Украина стала уязвимой для всех влияний мира. Мало того что перспективную до того Украину разоружили, так её ещё и разорили.
Возможно, Л.Кравчука поддержали бы и всё было бы иначе, если бы он думал не о себе и интересах своей семьи, а имел мужество говорить людям правду. Но этого не произошло. Поэтому всё его президентство ознаменовано двуличием – показная забота о стране и гражданах, а за ней – недосказанность, красивые пустые слова вперемежку с ложью и обманом.
Так как это журналистское исследование посвящено знакам и предсказаниям связанным с Украиной и её правителями, причинам, не давшим ей состояться как государству, то с этого и начнём анализ имеющихся материалов и документов.
Оговоримся сразу, что относительно рождения, появления такого государства, как Украина, её жизни и развития, в Интернете, периодических изданиях материалов с предсказаниями монахов, старцев, мольфаров и других лиц обнаружить не удалось. Хотя не исключено, что они были. Возможно, это объясняется тем, что с 1922 года Украинская ССР входила в состав СССР, что обеспечивало ей достаточной высокий статус – республика (не автономная и даже не самоуправляемая территория, которой в 1991 году «осчастливил» закарпатцев Л.Кравчук, а государство, имевшее в ООН право голоса), а значит, в этом государстве были свои органы управления, Верховная Рада, партийный «президент» в лице первого секретаря Центрального комитета Коммунистической партии Украинской ССР.
Хотя по этому поводу есть и другие мнения. Высшие силы не видели Украину как государство, то и предсказаний по поводу её появления не было; всё происходившее в пространстве УССР вершилось в границах СССР; был преподан свыше урок для всех, в первую очередь для правителей. Так это или нет? Попробуем разобраться в происходившем на этой территории, в действиях правителей и их бездействии, определивших будущее Украины, ставшей независимой.
Начнём с того, что нет официально сделанных предсказаний и знаков, связанных с Леонидом Кравчуком, занявшим место первого президента Украины. Хотя это можно объяснить тем, что президентская должность появилась за полтора месяца до провозглашения независимости – пост главы государства был введён 5 июля 1991 года путём внесения изменений в Конституцию УССР. Но, в отличие от СССР, в УССР этим конституционным уточнением воспользоваться не успели. Получается, что президента независимой Украины выбирали по Конституции УССР, к тому времени уже не существовавшей в природе. В этом вопросе есть неожиданные и существенные проблемные нюансы, на которых остановимся ниже.
Несмотря на многочисленные сложности, президентские выборы были назначены на 1 декабря 1991 года. Баллотировался Л.Кравчук на пост президента как беспартийный. Был поддержан активистами как запрещённой в то время компартии (их выдвиженец Александр Ткаченко снял свою кандидатуру в пользу Кравчука), так и частью национал-демократов, которые рекламировали председателя Верховной Рады как «отца независимости». При этом сыграл свою роль и искусственно созданный для Вячеслава Чорновола (главного оппонента Кравчука), образ националиста, который, тем не менее, считался серьёзным претендентом на кресло главы Украины.
В итоге 1 декабря 1991 года в результате победы бывшего секретаря ЦК Компартии по идеологии Леонида Кравчука на первых прямых демократических выборах в Украине юридически появился президент, набравший 61,6% голосов. Эти выборы были удивительно скомканными, странными. Впоследствии о них говорили: «первый блин комом», причём во всех аспектах. Странная спешка сопровождала Леонида Кравчука весь непродолжительный срок его правления. Как будто его преследовала подсознательная боязнь опоздать неведомо куда. Особенно явно это проявилось в последний месяц 1991 года. У многих обозревателей сложилось впечатление, что новоиспечённый президент не верил в окончательный распад СССР, допуская, что преданные КПСС люди и члены КПСС могут организовать реванш. Были у этой боязни и другие причины.
Именно с согласия Л.Кравчука, который не смог противостоять давлению со стороны США, за несколько месяцев до проведения всеукраинского референдума и принятия присяги, в октябре 1991 года многие министерства УССР проходили регистрацию в США, всё – как частная собственность! Вид деятельности – предоставление услуг. По факту в те осенние дни 1991 года всё, что в УССР принадлежало народу, стало частной собственностью разных лиц. Наверное, по этой причине независимость Украины в течение более трёх месяцев оставалась никем не признанной. Хотя Верховная Рада Украины приняла Декларацию о независимости 24 августа, признание Украины как государства (которое, как утверждают специалисты, таковым по сути не являлось), началось лишь в декабре, после референдума и президентских выборов, на которых Леонид Кравчук щедро раздавал экономические и политические обещания, в том числе русскоязычным. Политическая «лапша» ложилась плотно. Ему верили!
Именно этим скорее всего, и объясняется спешка Л.Кравчука. Всплыви эти факты предательства до выборов президента, был бы скандал с непредсказуемыми последствиями, которого многие политики не пережили бы.
Более подробно о предательстве, известном не только Л. Кравчуку, но и всем без исключения президентам, которые предпочли помалкивать, в последней части книги. А пока вернемся к инаугурации.
Несмотря на утверждения, что никакие знаки не сопровождали инаугурацию Л.Кравчука, они есть и наложили отпечаток не только на его президентство, но и на будущее Украины. Эти знаки можно заметить не только в скомканности церемонии, но и в том, как именно Л.Кравчук принимал присягу, какие энергетические и духовные символы сопровождали эту процедуру. Но прежде предлагаем ознакомиться с небольшим материалом о том, как спустя двадцать восемь лет это событие преподносит газета Верховной рады Украины «Голос Украины» в статье Светланы Чёрной «Пересопницкое Евангелие: от гетмана Мазепы до президентов независимого государства». Цитируем в части касаемой:
«С 1991 года президенты Украины присягают на верность народу и государству на Пересопницком Евангелии. Традиции публичной присяги главами государства на Священном Писании пытался положить начало ещё гетман Украины Пилип Орлик, который внёс текст клятвы в свою Конституцию 1710 года. И только после обретения независимости Украиной первый её Президент Леонид Кравчук, а за ним и остальные избранники, положив руку на манускрипт, смогли провозгласить: «Обязуюсь всеми своими делами защищать суверенитет и независимость Украины, заботиться о благе Отчизны и благополучии Украинского народа, отстаивать права и свободы граждан, соблюдать Конституцию Украины и законы Украины, исполнять обязанности в интересах всех соотечественников, повышать авторитет Украины в мире» [28].
Из того, что вы прочитали, уважаемые читатели, практически всё, кроме упоминания текста присяги и конституции Пилипа Орлика, есть неправда. Будь это районная газета, то о тех нелепостях, которые донесли до читателя журналисты глубинки, даже и не вспомнили бы. Но тут такой высокий уровень! Поэтому со всей ответственностью заявляем, что первый президент независимой Украины не присягал на Пересопницком Евангелии и текст указанной присяги в тот день не читал.
Именно так, непонятно с чьей подачи (возникают большие сомнения, что Татьяна Чёрная настолько непрофессиональная, что даже не ознакомилась с видеоматериалами первой присяги Л.Кравчука, не просмотрела фотографии, не прочитала материалы коллег) рождаются не только политические мифы, но и переписывается история принесения присяги первым президентом. Поэтому предлагаем вам с помощью фотографий и воспоминаний участников самой первой и памятной для всех присяги убедиться в том, как все происходило на самом деле.
Спустя три дня после референдума и выборов президента Леонид Кравчук, подгоняемый всё той же спешкой, произнёс присягу. Текст для церемонии вступления в новую должность написать не успели – везде утверждают, что не хватило времени. Или это было сделано умышленно? Поэтому, исходя из крылатого высказывания Леонида Макаровича «Маємо те, що маємо», новоявленный президент, держа ладонь одновременно на Конституции УССР 1978 года и Акте про государственный суверенитет, повторил присягу, депутата УССР [29]. В стороне, на столике чуть ниже, в полуметре, суровым напоминаем об ошибках и неусвоенных уроках прошлого лежало то, что смогли оперативно отыскать – Пересопницкое Евангелие.
Предлагаем ни в чём не обвинять Татьяну Чёрную. Явно не по своей инициативе и не одна она исказила историю с принятием Л.Кравчуком присяги на Пересопницком Евангелии. Этим грешит каждое второе украинское издание, а также телевидение. Всех перечислять нет смысла. Приведём только материал «24 канала» от 19 мая 2019 года под интригующим названием «Каким были инаугурации в Украине: рассказ Кравчука». В этом телевизионном материале самыми интересными являются слова Л.Кравчука. Цитируем:
«Решили, что надо найти духовную Конституцию. Поэтому я приносил присягу, держа руку на Пересопницком Евангелие, а рядом лежала старая конституция, – рассказал президент Украины 1991-1994 годов Леонид Кравчук» [30].
Странная вещь произошла с Леонидом Макаровичем с принятием присяги. Прямо мистикой попахивает. Сейчас и всегда Л.Кравчук утверждал, что принимал присягу на Пересопницком Евангелии, но странно, что никаких фактических свидетельств тому нет. Не сыграла ли злую шутку с ним память, заменив желаемые воспоминания надуманными? Ведь такое понятие, как ложная память, в психиатрии существует. Человек искренне верит в то, о чём думает. Вероятно, впоследствии наш первый президент понял, что так и нужно было поступить, и впоследствии вбил себе в голову эту мысль, а по сути солгал на камеру. Поэтому он, сожалея о прошлом, пытается его изменить, дабы выглядеть лучше в памяти потомков.
Для подтверждения того, что Л.Кравчук неискренен, предлагаем ознакомиться как с фотографией момента присяги, так и с видео всё на том же материале 24 канала. Так как присяга
депутата УССР короткая, то Л.Кравчук не мог переложить руку на Пересопницкое Евангелие, к тому же оно находилось не так близко.
Именно так первый президент Украины совместил несовместимое, заложив в основу рождающейся страны зыбкий фундамент, что привело к дальнейшим конфликтам.
Предлагаем ознакомиться, как об этом написало одно из интернет-изданий [31].
«В Украине первая присяга президента состоялась совсем недавно – 5 декабря 1991 года ее принял 57-летний Леонид Кравчук.
Конституции Независимой Украины еще не было. Присягать в верности новым идеалам было не на чем. Старая Конституция УССР 1978 года к этому моменту устарела прямо со своего вступления: «Великая Октябрьская социалистическая революция, совершённая рабочими и крестьянами России под руководством Коммунистической партии во главе с В. И. Лениным, свергла власть капиталистов и помещиков, установила диктатуру пролетариата…».
Финал предисловия Конституции УССР примерно такого же замеса: «народ Украинской Советской Социалистической Республики, руководствуясь идеями научного коммунизма, сознавая себя неотъемлемой частью всего советского народа, сохраняя преемственность идей…» В общем,, на этом списанном в архив материале Леонид Кравчук и сложил первую присягу независимому народу Украины.
В противовес Конституции УССР -1978 года, экземпляр Пе- ресопницкого Евангелия XVI века издания, казался куда ближе к
действительности. Народный депутат Украины, украинский писатель, Роман Лубкивський предложил тогда обратиться от идеалов ветхих к идеалам вечным. То есть присягать верности новой Украине на Пересопницком Евангелии. В нем нёт ни слова об Украине, но в нём украинские слова. Это первый украиноязычный, иллюстрированный экземпляр Священного Писания. Само Евангелие рождалось на свет в период 1556-1561 годах в Хмельницкой области, а завершили в Пересопнице (Ровненская область, Украина). Это начало конца украинской вольницы перед затяжным процессом порабощения и поглощения соседями: от поляков и литовцев, до венгров и московского княжества. Восход и закат Запорожской Сечи. Начало и конец украинской независимости…
…Замысел перевести Евангелие на староукраинский письменный литературный язык – это и был тренд нового времени. Иными словами,, Пересопницкое Евангелие – подходящий символ для молодой, незрелой украинской демократии. Этот священный экземпляр скромно умостился на первой инаугурации первого президента Украины. Но присягал Кравчук всё же на Конституции УССР и на Акте про государственный суверенитет. Щёлочь и кислота в одном флаконе».
Щелочь и кислота! Такой весьма предсказуемый вывод сделал журналист. Многие отметили, что ещё очень мягкий! Если для Л.Кравчука в тот день не имело значения, на чём лежала его рука (с одной стороны, он идеологический работник политбюро ЦК КПУ, а с другой, с его же слов, активный помощник отрядов ОУН-УПА [32] – многовекторный двуликий Янус, то вот для людей, сведущих в этих вопросах, с которыми консультировались о процедуре присяги первого президента, всё имело значение.
Одни из них сетовали, что на Конституции несуществующей республики этого делать нельзя. Обряд на ушедшем в прошлое новой жизни стране дать не может, только угасание, что мы и наблюдаем все эти годы. Выхода из затяжного социально-экономического кризиса и подъема пока не предвидится, даже если страна достигла дна и падать уже некуда.
Другие возражали, говоря, что реально по документам УССР как республика по сегодняшний день существует и находится в составе ушедшего в прошлое, также не ликвидированного СССР! Мол, Л.Кравчук принимал присягу на действующей конституции, потому что знал значительно больше, чем его окружение. Но рано или поздно всё тайное становится явным, и это многое объяснит.
Теперь давайте рассмотрим Пересопницкое Евангелие. Даём разные комментарии, встреченные при изучении этого вопроса.
Первый состоит в том, что давать клятву на Евангелии (а особенно на первом украинском), очень ответственно и нравственно. Эта добрая традиция пришла к нам из глубины веков. Она ко многому обязывает лицо, дающее присягу перед Богом. Жизнь самого Евангелия как издания, период его создания не может влиять на судьбу президентов, дающих присягу.
В комментарии выше был сделан акцент на том, что Евангелия бывают разные и что любое Святое писание подходит для президентской присяги. Есть мнение, что выбор Пересоп- ницкого Евангелия не самый лучший, чтоб не сказать – крайне неудачный! Уязвимость выбора состоит в том, что Евангелие появилось в период конца украинской вольницы и прочего негатива, связанного с потерей украинских земель. Потому такая процедура присяги ничего хорошего Украине не сулит. Нас всех ждёт «…конецукраинской независимости».
Третьи обратили внимание на то, что не меньшую роль играет тот факт, кто из правителей владел этим Евангелием. В нашем случае после написания в 1561 году рукопись несколько десятилетий находилась в Пересопницком монастыре, пока гетман Иван Мазепа с дарственной надписью на первых страницах манускрипта не подарил его Вознесенскому собору в Переяславе.
Гетман Иван Мазепа – фигура двойственная, неоднозначная, его суть – предательство, последующая анафема со стороны одних и героизация со стороны других. Вряд ли его имя может объединить Восток и Запад, Север и Юг нынешней Украины. Он, неся в себе дух того времени, оставил дарственную подпись в Евангелии. Не зря ведь говорят, «как корабль назовёшь, так он и поплывёт». В данном случае мы имеем молодое государство Украину – какое прошлое к ней подвязали, так она и стала жить. Как считают специалисты явно не жизнеспособные и не жизнеутверждающие начала получила она при своем рождении. Всё – почва для конфликта! А стране необходимо то, что будет ее объединять, а не разъединять. Но переломать через колено миллионы не воспринимающих И.Мазепу как героя не получится, как не получится и обратное.
Некоторые специалисты очень удивились утверждению, что Пересопницкое Евангелие написано на почти литературном украинском языке. XVI век и украинская литература! Где выдающиеся имена авторов? Где их книги?! Реально же Евангелие написано глаголицей на церковнославянском (старорусском) языке. Утверждение, что Пересопницкое Евангелие – «…первый украиноязычный, иллюстрированный экземпляр Священного Писания…» есть явным перегибом [33]. Доказывает это само Евангелие, которое является рукописным переводом первого польского Нового Завета, тираж которого вышел в Речи Поспо- литой на польском языке в 1556 году. Но это ещё не всё. Предлагаем вашему вниманию скан-копию страницы Пересопницкого Евангелия 1556-1561 гг.
С неё дублируем привлекшие наше внимание фрагменты:
^оуЬкштк’ГДКк Г\дб«дт Тллчто Ким їм ртлл єуим , Испгіпмсігдллн Д/ОіГНДГО Ннсднід .’КыОТ^ТЛД’к Ц0Л«Л\<П«Г0 . І^ПЛМЖДОСЛ ТЛЛЬЛ •
І ОДА А И
Гм никого/; сиптк^/ідгпннлчик « ЛИлчшт[1] 11г» Клддднд Глъглгсиого Цдітд«ло& Тіупч^и . Толдд» Ліпіііо
^дштіїїу Ь’жГ^Г« тднмьЧГс’к.Амггм’їгм їмпииими Кпнгм Тіш
Гі <?У4МС’Г«М КкІА«/НИШИ гдггл^уіго ІІдлим^Х
Ytiv.it««; шм.иїн •Ко ПСЫе» («ХЛ^КШДМ Ы и І ТО НИЖНІЇ? / <Ь ДІ’ НЛПЛЛЛА д.сккіммнм , л«гго ІІЬІдіидго ПГГКД НМС^цигігІ
4 <х
ч »•-»
іікгтнтма гмж Інмпнл . Мп.д **пГул. кф, го^нл Али/’иКди’к . іКітгиініниіт^: -Кмми Полскомь £«ди
І |на*и “Кгідії /іппвшом* Іткпьи Гіг^ік^мк . гКомж<ігои\і>
и; •ГО*.И к Ь’«1(Ц&ЮМЬ • ГІДКДДЛ#М* /
- «…выложенный из языка блъгарского на мово Роуско- ую…».
- «…при дръжавъ Жикгимонтовичоу Авгоусте Кроли Пол- скомъ, Великомъ Кнзи Литовскомъ, Роускомъ, Проускомъ…».
- «…прекладана из языка Блъгарского на мовоу Роускоую. То для лепшего вырозоумления людоу христіанського посспо- литого…».
Вам, уважаемые читатели, не показалось. Евангелие написано именно на «Мово Роуская», и речь в нём идёт о «Князи Ро- уские», и ни одного намека на Украину, украинцев и украинский язык. Хотя, если быть объективными, то следует указать, что Евангелие переводилось «.для лепшего вырозоумления людоу христіанського посполитого.», то есть для населения, проживающего на территории Речи Посполитой, с князьями русскими.
Предлагаем вам ознакомиться с тем, как этот факт толкует Украинская православная церковь Московского патриархата в статье Марии Цирлиной «Пересопницкое Евангелие: Книга, которая сама рассказывает свою историю». Цитируем в части интересующей:
і |
«Всё собрание древнерусской литературы свидетельствует об образованности переписчиков, которые были толкователями, а подчас и авторами текста.
…О самом тексте Евангелия в приписке к рукописи сказано, что оно «выложено изъ языка българского на мову русскую». Зачем автору понадобилось переводить текст с болгарского, когда Священное Писание уже было переведено на церковнославянский язык с греческого? Однако при сопоставлении с другими текстами XVI в. становится ясно, что «болгарский» в ту эпоху – распространенное название церковнославянского, имеющего с болгарским общее происхождение, а «руской мовою» называется древний вариант украинского языка……
Следуя утверждению, что Пересопницкое Евангелие написано на древнем литературном украинском языке, предлагаем еще одну цитату из выше указанной статьи:
«…Некоторые выражения в тексте – польские и чешские заимствования, что свидетельствует о знании переводчиком этих языков, а также заметном латинском влиянии на текст Евангелия» [34].
Из выше изложенного, если верить автору статьи, следует, что украинский литературный язык – это суржик с заимствованиями из польского, чешского и даже латыни.
А второй вывод еще болеё революционный. Его суть в том, что старорусский язык – это не что иное, как древний литературный украинский язык. А следовательно, все современные русские – это древние украинцы. Но об этом мы узнали только в XXI в. Осталось определить кто это установил и чем это подтверждается. В общем-то никто и не оспаривает того факта, что мы один братский народ (плюс ещё белорусы). Что касается материнского языка, то здесь всех обошли русины, заявив, что только они сохранили его в первоначальном виде. С ними в этом вопросе даже не поспоришь. К тому же, если учесть, что национальность «украинец» в европейских переписях населения впервые появляется в во второй половине XIX века, а государственность (благодаря СССР) и того позже, то…
Кому интересна эта тема, тот может прочитать книгу Грузинского А.С. «Пересопницкое Евангелие как памятник искусства эпохи Возрождения в Южной России в XVI веке», изданную в Киеве в 1911 году. А. Грузинский, характеризуя автора перевода Евангелия архимандрита Григория, пишет о нём как об очень образованном для своего времени человеке. «Не подлежит сомнению, что он знал много языков: славянский, современный ему литературный южно-русский, польский, латинский, чешский; возможно, что знал он греческий и немецкий. …Сам оригинал, с которого списывалось Пересопницкое Евангелие, или, точнее, авторская рукопись архимандрита Григория была написана, очевидно, современной южно-русской скорописью. Этим можно объяснить некоторые ошибки, пропуски и неисправности…» [35].
В 1911 году исследователь А.Грузинский не пишет о литературном украинском, на котором, по мнению современных «исследователей», написано Пересопницкое Евангелие. Самым интересным во всей этой истории с литературным украинским языком есть то, что об этом «открытии» стало известно только при независимой Украине. Углубляться в причины этого не намерены. Какая разница на каком языке написано Евангелие. Самое главное, что оно действительно имеет историческую ценность. Пусть всем этим занимаются не заинтересованные политики, а историки, филологи и другие специалисты.
Речь пойдет о другом. После появления в электронных СМИ многочисленных публикаций на тему Пересопницкого Евангелия в некоторых заговорили об очередной «зраде» на высшем уровне! Мол, все президенты, принимавшие присягу на Евангелии украинских гетманов, знали, что оно написано по правилам и согласно грамматике русского языка XVI века. Не исключено, что Л.Кравчук, уже в 1991 г. – зная про «зраду», внедрившуюся в процедуру инаугурации, решил «не грешить» и никому и ничего не обещать на Евангелии, на языке «клятых москалей» (а то вдруг рука отсохнет), и положил руку на конституцию УССР и недействительный Акт о провозглашении Независимости (о чём будет в отдельной главе), что первого президента ни к чему не обязывало…
Вывод напрашивается сам собой: с такими вещами, как президентская присяга и сопровождающие её атрибуты, не играют и не пускают на самотёк. В древние времена правители к таким событиям относились куда более ответственно, так как понимали, что не только слова и мысли формируют будущие события, но и вещи, книги, впитавшие в себя дух того времени.
Таким образом, в сухом остатке мы имеем жёсткую сеть из разноликого, богатого конфликтами прошлого, из которого мы никак не можем вырваться.
Бытует утверждение, что при инаугурации Л.Кравчука не было никаких других знаков, указывающих на судьбу президента, его будущее. Реально эти знаки были. Речь пойдёт об одном из курьёзов того дня. После зачитывания присяги депутата. УССР Л.Кравчук не смог сесть в президентское кресло, так как таковое в зале отсутствовало. Ему пришлось устроиться в кресле спикера Верховной рады, после чего была исполнена молитвенная песня «Боже великий единый, нам Украину храни!».
Что это значит? Отсутствие президентского кресла указывает на то, что Л.Кравчук в процессе своего президентства в силу разных обстоятельств будет вынужден отдать бразды правления в стране премьер-министру. Что в итоге и произошло. А кресло спикера на то, что после своего президентства вся его политическая карьера будет связана с Верховной радой. Так оно и вышло. После ухода в отставку Л.Кравчук постоянно избирался в депутаты Верховной рады Украины.
Более тревожно воспринимается исполнение молитвенной песни. Это указывает на то, что при всех избираемых президентах на протяжении всего периода существования независимой Украины украинскому народу остается уповать не на власть, а только на милость Бога.
Через три дня после присяги всё в той же спешки 8 декабря произошло подписание Беловежского соглашения о создании СНГ и ликвидации СССР. Только после этого, по искреннему убеждению граждан, Украина окончательно юридически обрела независимость и была провозглашена государством. Констатация этого и стала главным достижением Л.Кравчука.
Итальянский журналист и политолог Джульетто Кьеза в своей книге «Прощай, Россия!» высказал мнение, что основным инициатором распада СССР был именно Кравчук. Это подтвердил и сам Леонид Макарович в 2016 году, заявив, что украинский народ явился могильщиком СССР. Спустя десять лет в интервью «Радио Свобода» в декабре 2011 года Л. Кравчук сказал, что подписание Беловежского соглашения президентами России,
Украины и Белоруссии было государственным переворотом, осуществлённым мирно [36]. Тогда же из уст Леонида Макаровича вырвалось признание, что при подписании Беловежского соглашения он был напряжён, ожидая. ареста со стороны офицеров КГБ. Это во многом объясняет его спешку во все предшествующие этому событию дни. Л.Кравчук, как и все остальные подписанты, знали, что их действия незаконны – на это не было разрешения Верховных советов этих республик… Что и было по своей сути мирным государственным переворотом. И за это тоже надо платить. Но в таких случаях расплачиваются не президенты-подписанты, а народы этих стран, так и не получившие реальную независимость с государственностью.
Достаточно грустное рождение «независимой» Украины, особенно в контексте присяги, данной Л.Кравчуком на конституции республики с прописанным Октябрьским государственным переворотом 1917 года в Российской империи. Независимое государство, рождённое на путчах и переворотах с участием его лидера, уже закладывает в своё будущее последующие путчи и государственные перевороты. Предавшие однажды будут преданы сами. Рано или поздно. Так работает кармический закон бумеранга и с людьми, и с государствами. Поэтому Украину, как считают толкователи и многие астрологи, ожидают всё те же путчи и государственные перевороты. Хочется надеяться, что этого не произойдёт, а если и случится, то мы сможем пережить всё это, а наши потомки будут умнее и мудрее нынешних правителей и нас с вами.
Первый год президентства Леонида Кравчука стал периодом «державотворення», «создания» (понимай: уничтожения) государственной инфраструктуры страны, которой не дали возможность стать полноценным высокоразвитым государством в будущем.
Решив под контролем ответственных должностных лиц США вопрос перерегистрации всего, что принадлежало УССР и было в государственном подчинении, на частных лиц [37], Л. Кравчук продолжил политические «реформы». Последовавшие за ними события несли в себе знаки другого рода.
19 июня 1992 года Л.Кравчук подписал закон об исключении упоминаний об СССР из Конституции Украины 1978 года. Так, с одной стороны, номинально умерло старое. Но по сути оно продолжало жить, так как впитало в себя дух советского времени и продолжало его нести вплоть до принятия Конституции Независимой Украины в 1996 году. Инерция – дело долгое. Хотя многие утверждают, что в Украине нет Конституции. Написанная под диктовку США, она не предусматривала развитие страны. Нельзя появиться тому, что изначально не было предусмотрено.
22 августа 1992 года в Киеве на церемониальной сессии Верховной Рады Украины последний президент Украинской Народной Республики в изгнании Николай Плавьюк передал государственные регалии УНР первому президенту Украины Леониду Кравчуку. Плавьюк вручил также грамоту о том, что Независимая Украина, провозглашённая 24 августа 1991 года, является правопреемницей Украинской Народной Республики [38].
Это событие комментировать ещё сложнее по той причине, что УНР – образование достаточно противоречивое, сложное, с трагической историей. А учитывая, что УНР на бумаге объединилась с не менее странным и противоречивым образованием ЗУНР (Западно-Украинская Народная Республика), которая территориями реально не владела, как, впрочем, и УНР [39], то в этом событии перемешалось практически всё: взлёты, падения, кровь и предательство с участием многих западных разведок, которые стояли за проектом УНР-ЗУНР и вели в те годы на Украине свои геополитические игры.
Весь этот ворох проблем с подачи Л.Кравчука (двойника булгаковской Аннушки) приняла Независимая Украина. Такой вот кармический «подарочек». Будет страшно, если то, что пережила УНР, ждёт нынешнюю Украину. Часть событий мы уже прошли и имеем возможность наблюдать дальнейшее развитие того, что нам бездумно, по незнанию запрограммировали разные политики. У нас возможна и «Свадьба в Малиновке» и Гуляй Поле с новыми батьками «махно» и другими не менее примечательными самозванными «президентами» и «гетманами», о чём пророчески было сказано в одной из серий киноленты «Слуга народа».
В этом же 1992 году произошло ещё одно событие, наложившее отпечаток на будущее Украины. Леонид Кравчук в период своей работы на высших должностях в политбюро ЦК КПУ вместе с КГБ курировал деятельность церквей, притесняя протестантов (баптистов, пятидесятников) и держа под колпаком украинскую РПЦ, чей митрополит Киевский и Галицкий Филарет (Денисенко) был хорошим знакомым и «протеже» Леонида Макаровича. Впоследствии, став президентом, Л.Кравчук помог ему создать собственную церковь УПЦ КП [40].
Так взяло старт ещё одно направление в расколе населения Украины – по религиозному признаку. Сейчас идёт речь не о том, нужна эта церковь стране или нет, а скорее о том, был ли этот шаг целесообразным на том этапе или преждевременным по своей сути и содержанию. Главное, что всё это было кому-то выгодно! Если Запад в будущем страну не видел, то, естественно, и закладывал в её основы всё, что могло в конце концов выстрелить, как ружьё, безопасно висевшее на стене в первом акте известной пьесы.
[1] \ КІ Г<!£*К »НА <ГІД\ Посполитого . <Л?ПІОЖк ‘ГОНЛ^ии.
МпЛкІИ ((НКР’ЬГН . •ОЛі ДСикНГІІЛИк , І’Дкк^МОГТШ Сп(Г(И<Мк ОДІКА^Л
» … « – • N ‘ ? ~ • ‘ * /
Нін . ДИосг«мм*АЛсш«омк Ііокішуі Гдгоьісіпіл «тд’кпл Ісмииоїд
тили • бсі’ґд^ою Іінлпосіпи НЛгилокдтсть ,їміЬш< Гігшного /
/ Ч , N ч
ЖогіДЛ’Д Ггигогід . Л и-ПМАН^енм’Д 11 (V < С • П Н Н и,КО го/ 11 о СІМ И 0 в д І ни О е в
Начало читайте:
Отрывки из книги Михаила Темнова “Украина в знаках, предсказаниях и реалиях”, ч.01
Отрывки из книги Михаила Темнова “Украина в знаках, предсказаниях и реалиях”, ч.02
Отрывки из книги Михаила Темнова “Украина в знаках, предсказаниях и реалиях”, ч.03
Отрывки из книги Михаила Темнова “Украина в знаках, предсказаниях и реалиях”, ч.04