“Гей, пливе кача по Тисині”: авторство, міфи та справжня історія народної пісні
Пісня «Гей, пливе кача по Тисині» стала справжнім символом української незламності та національним реквіємом. Проте навколо її походження роками точаться дискусії. Найпоширенішим питанням серед дослідників та шанувальників залишається одне: хто насправді є автором тексту та музики? Тривалий час авторство приписували відомому закарпатському письменнику Василю Ґренджі-Донському, активному міфотворцю “Карпатської України”, але останні факти свідчать про інше.
Міф про Василя Ґренджу-Донського та збірку «Квіты з терньом»
Підґрунтям для теорії про літературне походження пісні стала публікація вірша «Плавле кача…» у збірці «Квіты з терньом», що побачила світ у 1923 році. У цій книзі автор навів дві строфи, які майже ідентично повторюють знайомі нам рядки.
Письменник зафіксував такий варіант тексту:
«Плавле кача по тисинъ;
– “Мамко моя, не лай нинъ,
Залаєш ми в злу годину Сам не знаю, де погину”.
Лає мати сына, лає Сын до дому не вертає…
– Серед поля на долинъ Лягло серце у тернинъ!”
Як зазначає у своєму дописі дослідник Михайло Мейсарош, елементарна логіка підказує, що Ґренджа-Донський просто записав ці куплети від народу і включив їх до своєї збірки, як власний вірш. Цей факт став приводом для масового поширення міфу, нібито саме він є творцем легендарної пісні.
Аргументи історика Валерія Падяка: чому пісня є народною
Наукову крапку в цьому питанні поставив відомий історик та літературознавець Валерій Падяк. Його дослідження доводять, що коріння пісні сягає середини XIX століття. Важливо розуміти часові межі: Василь Ґренджа-Донський народився у 1897 році, тоді як пісню вже активно співали наприкінці XIX століття в різних куточках нинішнього Закарпаття та Лемківщини.
Якби Василь Ґренджа-Донський був автором, то сьогодні ми б відзначали його 129-річчя у контексті написання цього шедевра ще в дитячому віці, що є неможливим. Історичні факти підтверджують: і слова, і мелодія мають суто народне походження.
Символізм та фольклорна основа твору
«Гей, пливе кача по Тисині» — це не просто тужлива мелодія, це глибокий пласт карпаторусинського фольклору. Образ качки, що перепливає воду, символізує перехід душі у потойбіччя, а діалог сина з матір’ю відображає вічний страх перед невідомістю та смертю на чужині.
Сьогодні, коли ми чуємо цей реквієм, ми вшановуємо пам’ять Героїв. Знання того, що ця пісня є народним надбанням, лише підсилює її значущість. Вона належить не одній людині, а всьому карпаторусинському народу, який викарбував свій біль у цих рядках протягом століть.
Отже, попри літературні фіксації у 1920-х роках, ми маємо чітке підтвердження: Василь Ґренджа-Донський виконав роль плагіатора, видавши народну пісню за свою, але пісня збереглась в народі через десятиліття і стала головною піснею української скорботи. Справжнім автором «Качі» є сам карпаторусинський народ, а її історія зараз, після трагічних подій Майдану, назавжди вплелась в долю всієї України.
“Пливе кача по Тисині”- народна пісня Закарпаття. Мирослава Копинець, цимбали – Леонтій Ленарт

